STEVE WYNN ITALIA

Steve Wynn Italian Fansite

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Medicine Show

 

STILL HOLDING ON TO YOU

Yeah

it's been written in stone

you're gone and you're not coming home

but I know that it's true

and there's really not a lot I can do

but baby

I'm still holding on to you

I'm still holding on to you

 

Wow yeah

you know what people say

they say the man gives a little

and then he takes it away

but I know that it's true

and there's really not a lot I can do

but baby

I'm still holding on to you

I'm still holding on to you

yeah I'm still holding on

 

I said last night

I dreamed they came for my soul

yeah the room was hot

and her skin was cold

Oh no no no

and I heard them called my name

 

 

I'll still be waiting for you

still holding on to you

oh carry me down that row

still holding on to you

down where the angels won't go

still holding on to you

I'll still be waiting for you

still holding on to you

oh carry me down that row

still holding on to you

down where the angels won't go

still holding on to you

TENGO ANCORA A TE

Si

È stato scritto sulla pietra

Tu sei andata e non stai tornando a casa

Ma lo so che è vero

E non c’è veramente molto che io possa fare

Ma baby

Tengo ancora a te

Tengo ancora a te

 

Wow yeah

Tu sai quello che dice la gente

Dicono che l’uomo dà poco

E poi lo sottrae

Ma io so che è vero

E non c’è veramente molto che io possa fare

Ma baby

Tengo ancora a te

Tengo ancora a te

Sì tengo ancora a te

 

La scorsa notte ho detto

Ho sognato che venivano per prendere la mia

anima

Sì, la stanza era calda

E la sua pelle era fredda

Oh no no no

E sentii loro che chiamavano il mio nome

 

Sarò ancora in attesa

Tengo ancora a te

Portami giù per quella strada

Tengo ancora a te

Giù dove gli angeli non arriveranno

Tengo ancora a te

Sarò ancora in attesa

Tengo ancora a te

Portami giù per quella strada

Tengo ancora a te

Giù dove gli angeli non arriveranno

Tengo ancora a te

DADDY'S GIRL

My baby wants to go the place

where she first made love

My baby wants to go the place

where she first made love

well take her down to the liquor store

wipe out everything that came before

what else can I do for daddy's girl

 

My baby wants to wear the ring

that her mama wore

My baby wants to wear the ring

that her mama wore

oh well I'll take you all over

this God forsaken world

cover your pretty neck with pearls

what else can I do for daddy's girl

yeah come come come wow

ah ah ah

I believe...

 

My baby wants the kind of man

that married ma

My baby wants the kind of man

that married ma

come on baby don't you know

gonna take you where you never been before

what else can I do for daddy's girl

yeah

 

you know that I'm tired of feeling horny

and I love you so

gonna do you like you never been done before

what else can I do to daddy's girl

come on

what else can I do to daddy's girl

yeah yeah yeah

to daddy's girl

well yeah yeah oh to daddy's girl

LA RAGAZZA DI PAPA’

La mia ragazza vuole andare nel posto

Dove ha fatto l’amore per la prima volta

La mia ragazza vuole andare nel posto

Dove ha fatto l’amore per la prima volta

Bene, la porto giù al negozio di liquori

Cancellare ogni cosa che è venuta prima

Cos’altro posso fare per la ragazza di papà

 

La mia ragazza vuole indossare l’anello

Che portava sua mamma

La mia ragazza vuole indossare l’anello

Che portava sua mamma

Oh bene ti accompagnerò in ogni parte

Di questo mondo abbandonato da Dio

Coprire il tuo grazioso collo con perle

Cos’altro posso fare per la ragazza di papà

Sì vieni vieni vieni wow

Ah ah ah

Credo…

 

La mia ragazza vuole il tipo di uomo

Che ha sposato mamma

La mia ragazza vuole il tipo di uomo

Che ha sposato mamma

Vieni baby non lo sai

Sto per portarti dove non sei mai stata prima

Cos’altro posso fare per la ragazza di papà

Yeah

 

Sai che sono stanco di sentirmi arrapato

E ti amo così

Sto per farti quello che non ti è mai stato fatto prima

Cos’altro posso fare per la ragazza di papà

avanti

Cos’altro posso fare per la ragazza di papà

Sì sì sì

Per la ragazza di papà

Bene sì sì oh per la ragazza di papà

BURN

Someone set fire at the field last night

 

turned himself in this morning

No, I don't think you knew him but

that's not the point

ah ha ha ha

 

Well the cops asked

why he'd done it

as they fastened up the cuffs

He looked at what he'd done and said

"guess I just don't know"

No, I don't know

 

Ch:

But you can feel in your heart

feel in your soul

feel it go all around till you

loose control

now there's just a few things

that can't be told

don't you feel it burn

don't you feel it burn

oh don't you feel it burn

 

There was this friend that you and I had

there were a few things he believed in

and then one by one he found some flaws

now he's not so sure

No he's not that sure

 

Ch

 

I woke up alone this morning

I looked around the room

Someday there's gonna be hell to pay

I know

yeah I know

there's gonna be hell

to pay I know

 

Ch

BRUCIA

Qualcuno ha appiccato il fuoco al campo,

la scorsa notte

Ha trasformato se stesso in questo mattino

No, non penso tu lo conosca ma

Non è questo il punto

Ah ah ah ah

 

Bene, i poliziotti chiesero

Perché l’aveva fatto

Mentre gli mettevano le manette

Egli guardò a quello che aveva fatto e disse

“penso solo di non saperlo”

no, non lo so

 

Ch:

ma puoi sentire nel tuo cuore

sentire nella tua anima

sentirlo passare dappertutto fino a che

perdi il controllo

ora ci sono solo poche cose

che non possono essere dette

non senti che brucia

non senti che brucia

oh non senti che brucia

 

c’era questo amico che avevamo io e te

c’erano poche cose in cui credeva

e allora uno alla volta trovò alcuni difetti

ora non è così sicuro

no, non è quello sicuro

 

Ch

 

Mi sono svegliato solo questa mattina

Ho guardato per la stanza

Un giorno ci sarà un inferno da pagare

Lo so

Sì lo so

Ci sarà l’inferno

Da pagare lo so

 

Ch

ARMED WITH AN EMPTY GUN

Armed with an empty gun

and no one to call my bluff

the guardsmen at the border

were afraid to play it rough

I was armed with an empty gun

I was armed with an empty gun

yeah

 

I was armed with an empty gun

and nothing to get in my way

my baby waits on the doorstep

her mother begs her to stay

my head is pounding with fever

and I'm too weary to run

my fingers are limp on the trigger

cause I'm armed with an empty gun

I was armed with an empty gun

 

Armed with an empty gun

I was stuck in Santa Fe

this man says What are you holding

Let me put it this way

I said At night I go to sleep

and in the morning I waken

he said I think I know you

I said I think you're mistaken

 

gun gun gun gun

 

Well I was lookin for real persuasion

then just as I'd begun

he looked in my hand

he walked off away

I was armed with an empty gun

I was armed with an empty gun

I was armed with an empty gun yeah wow

yeah I couldn't hit it sideways baby

oh oh oh oh oh oh oh oh yeah

ARMATO DI UNA PISTOLA SCARICA

armato di una pistola scarica

e nessuno che chiama il mio bluff

e il soldato della guardia nazionale alla frontiera

aveva paura di sparare male

ero armato di una pistola scarica

ero armato di una pistola scarica

 

ero armato di una pistola scarica

e nulla da prendere sulla mia strada

la mia ragazza aspetta sulla soglia

sua mamma la supplica di restare

la mia testa è martellata dalla febbre

e sono troppo stanco per correre

le mie dita sono molli sul grilletto

perché sono armato di una pistola scarica

ero armato di una pistola scarica

 

armato di una pistola scarica

fui colpito a Santa Fe

questo uomo dice cosa stai tenendo

lasciami metterlo in questo modo

dissi alla notte vado a dormire

e al mattino mi svegliai

dissi penso che lo sai

dissi penso che ti stai sbagliando

 

pistola pistola pistola pistola

 

bene, stavo cercando una reale convinzione

poi quando è cominciato

egli guardò nella mia mano

e se ne andò

ero armato di una pistola scarica

ero armato di una pistola scarica

ero armato di una pistola scarica sì wow

sì non potevo colpire nel punto giusto baby

oh oh oh oh oh oh oh oh yeah

BULLET WITH MY NAME ON IT

If you ever saw me

walking around

swear I'd try to disappear

I wouldn't make a sound

Then something

got me on the run

it's gonna be the last time

I let you hold my gun

 

Ch:

Your bullet's got my name on

ah ah

Your bullet's got my name on it

gotta run away

run run away

I had a dream

I was all alone

I had a mouth

but I couldn't speak

Then something

tried to turn my head

It was someone just like you

had me by the throat again

 

Ch

 

I thought I knew the answer

It was just a clue

Another trigger I couldn't pull

And then something

came in my room last night

they aimed

they fired

and I got lucky

 

Ch

 

PALLOTTOLA CON IL MIO NOME SOPRA

Se mai mi hai visto

Camminare in giro

Giuro che ho cercato di scomparire

Non volevo fare rumore

Allora qualcosa

Mi ha messo in fuga

Sarà l’ultima volta

Che ti lascio tenere la mia pistola

 

Ch:

la tua pallottola ha il mio nome sopra

ah ah

la tua pallottola ha il mio nome sopra

devo scappare via

correre scappare via

ebbi un sogno

ero tutto solo

avevo una bocca

ma non potevo parlare

allora qualcosa

cercò di farmi voltare la testa

era qualcuno proprio come te

che mi prese per la gola ancora

 

Ch

 

Pensai di sapere la risposta

Avevo solo un indizio

Un altro grilletto che non potevo tirare

E allora qualcosa

È arrivato nella mia stanza la scorsa notte

Hanno mirato

Hanno sparato

E ho avuto fortuna

 

Ch

THE MEDICINE SHOW

I have a page one story buried in my yard

I have a troubled mind

I'm going down to the medicine show

 

If I have to choose between doing

penance and doing time

I'm going down to the medicine show

 

I got a one way ticket on the 8:06

to the outskirts of town

I'm going down to the medicine show

 

I'm gonna say "Hey conductor don't you

stop till you hear that gypsy sound"

I'm going down to the medicine show

 

And it's so hard to be a reasonable man

when you stop finding reasons for everything

But tonight baby I'm gonna find some answers

When I go down to the medicine show

 

I'm gonna find me that gypsy girl

that likes to dance and cry

When I go down to the medicine show

 

We're gonna lay our burden down

under this lonesome gipsy sky

When I go down to the medicine show

 

LA MOSTRA DELLA MEDICINA

ho una storia di una pagina seppellita in giardino

ho una mente inquieta

andrò giù alla mostra della medicina

 

se devo scegliere fra fare

penitenza e stare in prigione

andrò giù alla mostra della medicina

 

ho un biglietto di sola andata sul treno delle 8:06

per i sobborghi della città

andrò giù alla mostra della medicina

 

e dirò “hey capotreno non

fermarti fino a che non sentirai quella musica gitana

andrò giù alla mostra della medicina

 

ed è così dura essere un uomo ragionevole

quando ti fermi a cercare un motivo per ogni cosa

ma stanotte baby troverò alcune risposte

quando andrò giù alla mostra della medicina

 

troverò quella ragazza gitana

a cui piace ballare e piangere

quando andrò giù alla mostra della medicina

 

riporremo il nostro fardello

 sotto questo solitario cielo gitano

quando andrò giù alla mostra della medicina

JOHN COLTRANE STEREO BLUES

Oh keep your hands on the shades baby

no one gonna care

when the moon goes dead

oh I might have said something sometime

but I don't care what I might have said

we're gonna take it, move it, sand it down

we're gonna send it back from where it came

oh yeah yeah

gonna be all right

it's gonna be all right

I feel it, want it, know it

yeah I say yeah yeah yeah

it's gonna be all right

 

I got some John Coltrane on the stereo baby

make it feel all right

I got some fine wine in the freezer mama

I know what you like

I gonna take it, turn it, set it loose

we gonna learn about love on a three ply rug

hah

Gonna be all right

It's gonna be all right

I feel it

gonna be all right

 

 

 

Don't tell me anymore bout the

civilized world baby

it's just you and me

Oh what do I gotta do to show you

the way that it's gonna be

Gonna take it, move it, [sand] it down

gonna send it back to burn in flame

gonna be all right

it's gonna be all right

yeah

shhh it's gonna be all right

oh yeah yeah yeah all right

 

I got some John Coltrane on the stereo baby

 

make it feel all right

I got some fine wine in the freezer mama

 

I know what you like

I got some John Coltrane on the stereo baby

 

make it feel all right

I got some fine wine in the freezer mama

 

I know what you like

I got some John Coltrane on the stereo baby

 

make it feel all right

I said a man works hard all day

he can do what he wants to

At night

come on, come on...

 

she said Hold me tight

I don't think that's what you want

I don't think that's what you want

She said Hold me tight

I don't think that's what you want

Don't think that's what you want

Hold me tight, hold me tight

hold me tight, hold me tight

Gonna be all right

 

JOHN COLTRANE STEREO BLUES

Oh tieni le mani sullo spirito baby

A nessuno interesserà

Quando la luna svanirà

Potevo aver detto qualcosa precedentemente

Ma non mi importa di quello che avrei potuto dire

Lo stiamo prendendo, muovendo, insabbiando

Lo rispediremo da dove è venuto

Oh sì si

Andrà tutto bene

Sta andando tutto bene

Lo sento, lo voglio, lo so

Sì, dico sì sì sì

Sta andando tutto bene

 

Ho nello stereo qualche pezzo di John Coltrane

baby

Che fa sentire tutto a posto

Ho qualche bottiglia di buon vino nel congelatore

mama

So che cosa ti piace

Lo sto per prendere, girare, liberare

Conosceremo l’amore su un tappeto a tre strati

Hah

Andrà tutto bene

Sta andando tutto bene

Lo sento

Andrà tutto bene

 

Non parlarmi mai più del

mondo civilizzato baby

Siamo solo io e te

Oh cosa devo fare per mostrarti

il modo in cui andrà

Lo prenderemo, muoveremo, seppelliremo

Rispediremo indietro a bruciare

Andrà tutto bene

Sta andando tutto bene

Sta andando tutto bene

Oh sì sì sì tutto bene

 

Ho nello stereo qualche pezzo di John Coltrane

baby

Che fa sentire tutto a posto

Ho qualche bottiglia di buon vino in freezer

mama

So cosa ti piace

Ho nello stereo qualche pezzo di John Coltrane

baby

Che fa sentire tutto a posto

Ho qualche bottiglia di buon vino in freezer

mama

So cosa ti piace

Ho nello stereo qualche pezzo di John Coltrane

baby

Che fa sentire tutto a posto

Ho detto che un uomo che lavora duramente tutto

il giorno,

la notte può fare quello che vuole

dai, dai...

 

Lei ha detto tienimi stretta

Non penso sia quello che vuoi

Non penso sia quello che vuoi

Lei ha detto tienimi stretta

Non penso sia quello che vuoi

Non penso sia quello che vuoi

tienimi stretta, tienimi stretta

tienimi stretta, tienimi stretta

andrà tutto bene

MERRITVILLE

Mathew (with the pugnose)

caught me with his sister in the wheatfield.

Got a couple of buddies

Tied me up and threw me in his oldsmobile.

I said : "Mathew are you crazy?"

As he started in for the kill

Mathew slowed the olds to 10.

and left me here to die in Merritville

 

Ch:

There's a game they play in the summertime

There's a game they play when it's hot outside

And I wonder why they left me here in

Merritville

 

Sally (with the narrow hips)

cut the ropes and said she would clear my head

Made a path out in the back

and led me all the way to her daddy's shed

I said : "Sally, Who'd believe that we we'd have to

com so far for a thrill.

Sally let me got that night,

weak, tired, and spent out in Merritville

 

 

Ch

 

William (with the holy book)

Stopped me as I stumbled down the road today.

He said, "Get your knees, boy,

you're gonna learn to pray".

I said, "William, I had no idea that the Lord has such

a will".

William put his point across

and left me here to burn in Merritville

 

Ch

MERRITVILLE

Mathew (con il naso schiacciato)

Mi agganciò con sua sorella nel campo di grano

chiamò una coppia di amici

Mi legò e poi mi gettò nella sua Oldsmobile

Dissi: “Mathew sei pazzo?”

Mentre si preparava ad uccidermi

Mathew rallentò fino a 10

E mi lasciò lì a morire a Merritville

 

Ch:

c’è un gioco a cui loro giocano in estate

c’è un gioco a cui loro giocano quando fuori è caldo

e mi chiedo perché mi hanno lasciato qui a

Merritville

 

Sally (dai fianchi stretti)

Mi slegò e disse che voleva chiarirmi le idee

Prese un sentiero sul retro

E mi guidò per tutto il cammino verso il capanno di

suo padre

Dissi: “Sally, chi avrebbe creduto che

saremmo arrivati così lontano per un brivido”

Sally mi lasciò prendere quella notte

Fragile, stanca, trascorsa a Merritville

 

Ch

 

William (con il libro santo)

Mi ha fermato oggi mentre inciampavo sulla strada

Ha detto: “Inginocchiati, ragazzo,

stai per imparare a pregare”.

Ho detto, “William, non ho idea di quale Signore

voglia questo”.

William ha puntato dall’altra parte

E mi ha lasciato qui a bruciare a Merritville

 

Ch